In today’s guest post Translation Services 24 kindly shares with us 5 digital marketing tips for professional translators from the perspective of a translation agency. “Many people, unfortunately, still associate being a professional translator with a hobby, rather than a difficult and challenging job, which requires not only specific set of skills, but often also years of experience. Nonetheless, […]
Tag Archives: Translation
Translation, localization and transcreation: what’s the difference?
TranslationA good quality translation is based on a few simple factors. Firstly, the translator should be a native speaker of the target language and have a full understanding of the sourge language. Secondly, the translator should have expertise in that area in order for the translation to be technically correct. Last but not least, you should […]
Alicante’s “First International Conference of Economic, Business, Financial and Institutional Translation”
Freelancing Interpreting Language events TranslationThe University of Alicante hosted from 29th to 31st May (2014) the “First International Conference of Economic, Business, Financial and Institutional Translation“, which I had the pleasure to attend. You can see the programme here. I must admit the conference turned out to be far more academic and research-oriented than I might have thought, but still very interesting. In […]
Catherine Christaki on the red carpet (II)
Freelancing The "red carpet" series TranslationWelcome back to the second part of the “red carpet” interview with Catherine Christaki, running Lingua Greca Translations in Athens. If you missed the first part, you might want to have a look at it before going on reading what follows. Catherine has already shared with us: why she decided to work as a translator; how […]
Catherine Christaki on the red carpet (I)
Freelancing The "red carpet" series TranslationWelcome everyone to the seventh episode of the translation & interpreting “red carpet” series, featuring remarkable guests of the industry who kindly accepted to share with us their views on some common points. After having Xosé Castro, Scheherezade Surià, Lloyd Bingham, Clara Guelbenzu, Valeria Aliperta and Marta Stelmaszak as special guests in the previous episodes, the […]
Xosé Castro on the red carpet (II)
Freelancing The "red carpet" series TranslationWelcome back to the second part of the interview “Xosé Castro on the red carpet”. In case you miss the first part, you might want to have a look at it before going on reading what follows. Xosé has already shared with us: why he decided to work as a translator; how he specialised (and whether it […]
Xosé Castro on the red carpet (I)
Freelancing The "red carpet" series TranslationWelcome everyone to the sixth episode of the translation & interpreting “red carpet” series, featuring remarkable guests of the industry who kindly accepted to share with us their views on some common points. After having Scheherezade Surià, Clara Guelbenzu, Valeria Aliperta and Marta Stelmaszak as special guests in the previous episodes, the red carpet guest of this […]
Lloyd Bingham on the red carpet
The "red carpet" series TranslationWelcome everyone to the seventh episode of the translation & interpreting “red carpet” series, featuring remarkable guests of the industry who kindly accepted to share with us their views on some common points. After having Scheherezade Surià, Clara Guelbenzu, Valeria Aliperta and Marta Stelmaszak as special guests in the previous episodes, the red carpet guest of […]
Scheherezade Surià on the red carpet
Freelancing The "red carpet" series TranslationWelcome everyone to the sixth episode of the translation & interpreting “red carpet” series, featuring remarkable guests of the industry who kindly accepted to share with us their views on some common points. After having Clara Guelbenzu, Valeria Aliperta and Marta Stelmaszak as special guests in the previous episodes, the red carpet guest of this week […]
Valeria Aliperta on the red carpet
Freelancing Interpreting The "red carpet" series TranslationWelcome everyone to the fourth episode of the translation & interpreting “red carpet” series, featuring remarkable guests of the industry who kindly accepted to share with us their views on some common points. After having Marta Stelmaszak in the third episode, the guest of this week is Valeria Aliperta, whom, again, you’ll be surely familiar […]