En los últimos años la localización ha experimentado un gran auge debido al gran potencial que las empresas ven en expandir su negocio. El hecho de que menos de un 30 % de los usuarios de internet habla inglés es, sin duda, un dato significativo a raíz de este fenómeno. Con respecto al proceso de […]
Please, stop speaking about “simultaneous translation”!
Interpreting TranslationTranslation and interpreting are two sides of the same coin, that of intercultural and multilingual communication. Yet, even if sharing some common aspects, they are not the same. The difference between the two of them can be graphically summarised with the following equation: translation : written = interpreting : oral In other words, the translator is the […]
Something about me…
UncategorizedWelcome everyone! This first post is just to introduce myself to those who don’t know me yet. My name is Alessandra Vita and I am a passionate translator and interpreter, currently living half of the week in Madrid and the other half in Alicante (that’s why I am Renfe’s best friend!). I lived in Italy until […]